javascript的国际化问题
来源:广州中睿信息技术有限公司官网
发布时间:2012/10/21 23:25:16 编辑:editor 阅读 323
最近公司要做一个演示项目,需要对一些单独的js文件进行国际化。于是在网上找了若干的资料。感觉大家都写的不是特别清楚。我也不知道我的方法是不是最优,但是个人感觉比较易懂,好用。下面就来简单说说:首先,

最近公司要做一个演示项目,需要对一些单独的js文件进行国际化。于是在网上找了若干的资料。感觉大家都写的不是特别清楚。  

我也不知道我的方法是不是最优,但是个人感觉比较易懂,好用。下面就来简单说说:

首先,这个项目是一个演示项目,用的是一个比较老的框架:用的是struts1.x+extjs+javascript...extjs用的很少,在这个项目里。

假设我们要国际化为英语和汉语两种,于是将要国际化的js文件写两份,一份为英语的,一份为汉语的。名字自己定。当然,可以按照xx-zh-cn.js和xx-en-us 的格式来的。这个无关紧要,因为后面要使用struts1的国际化资源来配置。

在struts的国际化配置文件里,将这两个js的文件路径当作一个国际化字符的值来对待。例如,在xx-zh_cn.properties里,有uri = xx-zh-cn.js;在xx-en_us.properties里有uri = xx-en-us.js 这样的话 在jsp页面就可以使用struts的标签进行国际化了。

  <script src='<bean:message key='uri'/>' type='text/javascript'/>

  来引用不同的javascript文件以达到国际化的目的。

PS:或许这个已经过时了,可是我真的刚知道。。。

从来没有什么能够阻挡我前进的步伐,今天没有,明天也不会有。
联系我们CONTACT 扫一扫
愿景:成为最专业的软件研发服务领航者
中睿信息技术有限公司 广州•深圳 Tel:020-38931912 务实 Pragmatic
广州:广州市天河区翰景路1号金星大厦18层中睿信息 Fax:020-38931912 专业 Professional
深圳:深圳市福田区车公庙有色金属大厦509~510 Tel:0755-25855012 诚信 Integrity
所有权声明:PMI, PMP, Project Management Professional, PMI-ACP, PMI-PBA和PMBOK是项目管理协会(Project Management Institute, Inc.)的注册标志。
版权所有:广州中睿信息技术有限公司 粤ICP备13082838号-2